Lukas 14:14
Konteks14:14 Then 1 you will be blessed, 2 because they cannot repay you, for you will be repaid 3 at the resurrection of the righteous.”
Lukas 20:36
Konteks20:36 In fact, they can no longer die, because they are equal to angels 4 and are sons of God, since they are 5 sons 6 of the resurrection.
[14:14] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate that this follows from the preceding action. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:14] 2 sn You will be blessed. God notes and approves of such generosity.
[14:14] 3 sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation.
[20:36] 4 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).
[20:36] 5 tn Grk “sons of God, being.” The participle ὄντες (ontes) has been translated as a causal adverbial participle here.
[20:36] 6 tn Or “people.” The noun υἱός (Juios) followed by the genitive of class or kind (“sons of…”) denotes a person of a class or kind, specified by the following genitive construction. This Semitic idiom is frequent in the NT (L&N 9.4).